The dissemination and implementation of cultural rights worldwide: from "insurrectional actors" to 'programmatic actors": a comparison of Brazilian, French and South African cases

SOURCE: Policy diffusion: new constraints, new realities: proceedings of the II International Conference on Policy Diffusion and Development Cooperation
OUTPUT TYPE: Chapter in Monograph
PUBLICATION YEAR: 2022
TITLE AUTHOR(S): L.Arnaud, L.Bank, J.Lourau, L.Fortaillier, C.Siino, R.Hushi, N.Mkuzo, R.Haines
SOURCE EDITOR(S): O.P.De Oliveira
KEYWORDS: BRAZIL, CULTURAL CONDITIONS, INDIGENOUS KNOWLEDGE SYSTEMS
DEPARTMENT: Equitable Education and Economies (IED)
Print: HSRC Library: shelf number 12880
HANDLE: 20.500.11910/19318
URI: http://hdl.handle.net/20.500.11910/19318

If you would like to obtain a copy of this Research Output, please contact Hanlie Baudin at researchoutputs@hsrc.ac.za.

Abstract

Cultural rights are clearly and specifically defined in different international human rights treaties. However, the interpretation of these rights is still subject to much debate1. In fact, the work of "translating" cultural rights can only be an unfinished business because it is constantly necessary to integrate into reflections on the historical context, the transformations of the world and the societies that compose it. In this field, the priorities are not equivalent from one country or region of the world to another, and from one period to another. Thus, when an indigenous people are threatened, a language endangered, a heritage destroyed, an artist or author imprisoned, tortured or executed, the urgency of these problems is not the same.